Chants liturgiques

Notre Père

Pater noster, qui es in caelis,
Sanctificetur no­men tuum,
Adveniat regnum tuum,
Fiat vo­luntas tua, sicut in cae­lo et in terra.
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie.
Et dimit­te nobis debita nostra,
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.
Et ne nos inducas in tentatio­nem.
Sed libera nos a malo.

Regina Cæli

Regina Cæli, laetare, alleluia,
quia quem meruisti portare, alleluia.
Resurrexit, sicut dixit, alleluia.
Ora pro nobis Deum, alleluia.
V. Gaude et laetare, Virgo Maria, alleluia.
R. Quia surrexit Dominus vere, alleluia.
Oremus : Deus, qui per resurrectionem Filii tui, Domini nostri Jesu Christi, mundum laetificare dignatus es, praesta, quaesumus, ut per ejus Genitricem Virginem Mariam, perpetuae capiamus gaudia vitæ. Per eumdem Christum Dominum nostrum.
Amen.

Agnus Dei

Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, miserere nobis.
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, miserere nobis.
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, dona nobis pacem.

Kyrie eleison

Kyrie eleison, kyrie eleison. Kyrie eleison, kyrie eleison !
Christe eleison, Christe eleison. Christe eleison, Christe eleison !
Kyrie eleison, kyrie eleison. Kyrie eleison, kyrie eleison ! 

Sanctus

Sanctus, Sanctus Dominus, Sanctus, Sanctus Dominus, Deus Sabaoth !
Pleni sunt caeli et terra, gloria tua. Hosanna, hosanna, in excelsis !
Benedictus qui venit in nomine Domini. Hosanna, hosanna, in excelsis !
Sanctus, Sanctus Dominus, Sanctus, Sanctus Dominus, Deus Sabaoth !
Gloire à Dieu, au plus haut des cieux,
Et paix sur la terre aux hommes qu’il aime!
Gloire à Dieu, au plus haut des cieux,
Gloire à Dieu, Gloire à Dieu !
Nous te louons, nous te bénissons,
Nous t’adorons, nous te glorifions,
Et nous te rendons grâce,
Pour ton immense gloire.
Seigneur Dieu le Père tout-puissant,
Seigneur, Fils unique, Jésus Christ,
Seigneur, Agneau de Dieu
Le Fils du Père.
Toi qui enlèves tous les péchés,
Sauve-nous du mal, prends pitié,
Assis auprès du Père,
Écoute nos prières.
Car toi seul es Saint et Seigneur,
Toi seul es le Très-Haut : Jésus Christ,
Avec le Saint Esprit
Dans la gloire du Père.

Gloria in excelsis Deo

Gloria in excelsis Deo
et in terra pax hominibus bonae voluntatis.
Laudamus te.
Benedicimus te.
Adoramus te.
Glorificamus te.
Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam.
Domine Deus rex celestis Deus pater omnipotens.
Domine Fili unigenite Iesu Christe.
Domine Deus Agnus Dei Filius Patris.
Qui tollis peccata mundi miserere nobis.
Qui tollis peccata mundi suscipe deprecationem nostram.
Qui sedes ad dexteram Patris miserere nobis.
Quoniam Tu solus Sanctus.
Tu solus Dominus.
Tu solus altissimus Iesu Christe.
Cum Sancto Spiritu in gloria Dei Patris. Amen.

Totus tuus

Totus tuus
Maria !
Gratia plena,
Dominus tecum !
Totus tuus,
Ora pro nobis,
Maria, Maria.
Christus vincit, Christus regnat, Christus ímperat !
℣. Exáudi Christe !
℟. Domino Francisco a Deo decréto, Apostólico & sanctíssimo Papæ vita.
℣. Salvátor mundi. ℟. Tu illum ádjuva.
℣. Sancte Petre. ℟. Tu illum ádjuva.
℣. Sancte Paule. ℟. Tu illum ádjuva.
℣. Exáudi Christe !
℟. Gállia, salus, vita & felícitas!
℣. Redémptor mundi. ℟. Tu illam ádjuva.
℣. Sancta Maria. ℟. Tu illam ádjuva.
℣. Sancte Michael. ℟. Tu illam ádjuva.
℣. Sancta Iohánna. ℟. Tu illam ádjuva.
℣. Sancta Therésia. ℟. Tu illam ádjuva.
℣. Exáudi Christe !
℟. DominoDómino Michaeli archiepíscopo nostro, salus perpétua.
℣. Sancte Dionysie. ℟. Tu illum ádjuva.
℣. Sancta Genovéfa. ℟. Tu illum ádjuva.
℣. Sancte Marcelle. ℟. Tu illum ádjuva.
℣. Exáudi Christe !
℟. Omnibus judícibus & cuncto exercítui Francórum vita et victória.
℣. Sancte Martíne. ℟. Tu illos ádjuva.
℣. Sancte Mauríci. ℟. Tu illos ádjuva.
℣. Christus vincit, Christus regnat, Christus ímperat !
℟. Lux, via et vita nostra.
℣. Christus vincit, Christus regnat, Christus ímperat !
℟. Rex regum !
℣. Christus vincit, Christus regnat, Christus ímperat !
℟. Glória nostra !
℣. Christus vincit, Christus regnat, Christus ímperat !
℟. Ipsi soli impérium, glória & potéstas per immortália sæcula sæculórum. Amen.
℣. Ipsi soli honor, laus & jubilátio per infínita sæcula sæculórum. Amen.
℟. Ipsi soli virtus, fortítudo & victória per ómnia sæcula sæculórum. Amen.
℣. Christe audi nos.
℟. Kyrie eleison.
℣. Christe eleison.
℟. Kyrie eleison.
Le Christ vainc, le Christ règne, le Christ gouverne !
V. Exauce nous, ô Christ
R. A notre maître François, qui par décret de Dieu est pape apostolique et très-saint, vie !
V. Sauveur du monde, viens à son aide !
V. Saint Pierre, viens à son aide !
V. Saint Paul, viens à son aide !
V.Exauce nous, ô Christ.
R. A la France, salut, vie & félicité !
Rédempteur du monde, viens à son aide !
Sainte Marie, viens à son aide !
Saint Michel, viens à son aide !
Sainte Jeanne d’Arc, viens à son aide !
Sainte Thérèse, viens à son aide
Exauce nous, ô Christ.
A Monseigneur Michel, notre archevêque, salut perpétuel.
Saint Denis, viens à son aide !
Sainte Geneviève, viens à son aide !
Saint Marcel, viens à son aide !
Exauce nous, ô Christ
A tous les juges et à toute l’armée française, vie et victoire.
Saint Martin, viens à leur aide !
Sainte Jeanne, viens à leur aide !
Le Christ vainc, le Christ règne, le Christ gouverne !
Notre lumière, notre chemin et notre vie !
Le Christ vainc, le Christ règne, le Christ gouverne !
Roi des rois !
V. Le Christ vainc, le Christ règne, le Christ gouverne !
R. Notre gloire !
V. Le Christ vainc, le Christ règne, le Christ gouverne !
R. A lui seul l’empire, la gloire & la puissance pour l’immortalité des siècles des siècles. Amen.
V. A lui seul l’honneur, la louange & la jubilation pour l’infinité des siècles des siècles. Amen.
R. A lui seul l’empire, la gloire & la puissance pour l’immortalité des siècles des siècles. Amen.
V. Christ, écoute-nous.
R. Seigneur, aie pitié.
V. Christ, aie pitié.
R. Seigneur, aie pitié.

Magnificat

Mon âme exalte le Seigneur ;
Et mon esprit a tressailli de joie en Dieu mon Sauveur.
Parce qu’il a jeté les yeux sur la bassesse de sa servante
Désormais toutes les générations me proclameront bienheureuse.
Parce que le Tout-Puissant a fait en moi des merveilles :
Et son nom est saint.
Et sa miséricorde s’étend d’âge en âge, sur ceux qui le craignent.
Il a déployé la force de son bras : il a dispersé les superbes aux cœurs enivrés d’orgueil :
Il a renversé les puissants de leurs trônes, et Il a élevé les humbles.
Il a rassasié de biens les affamés, et il a renvoyé les riches les mains vides.
Il a pris sous sa garde Israël, son serviteur, se souvenant de sa miséricordieuse promesse.
Comme Il l’avait dit à nos pères, à Abraham et à sa postérité pour toujours.
Gloire au Père, au Fils et au saint Esprit.
Comme il était au commencement, maintenant et toujours
Et dans les siècles des siècles.
Ainsi soit-il.

Salve, Regína, mater misericórdiae
vita, dulcédo et spes nostra, salve
Ad te clamámus, éxules fílii Evae.
Ad te suspirámus, geméntes et flentes
in hac lacrimárum valle.
Eia ergo, advocáta nostra,
illos tuos misericórdes óculos
ad nos convérte.
Et Jesum, benedíctum frucum ventris tui,
nobis post hoc exsílium osténde
O clemens, o pia, o dulcis Virgo María